[Originally published on 15 May 2014] Being a translator is very challenging. First, you deal with all kinds of topics and you have to be able to master them in a short period of time. Then, you have to quickly find the right words in the language you are translating as you are reading the … Continue reading The work of the translator
translator
Translation Studies
[Originally published on 2 February 2014] Translation is a study field like economics or chemistry. Only recently it has became so: around 1985. Nevertheless, the study of translation (and how to do it right) is as old as translation itself. Translation is one of the basis of our globalized society. Everyone has read a book … Continue reading Translation Studies
Native speakers as teachers and translators
[Originally published on 12 December 2013] It’s a very common belief that when learning a foreign language one is better served with a native speaker teacher. In translation it is a rule that a translator only should translate into his/her native language. But... is it so? In all fields, a good professional is a good … Continue reading Native speakers as teachers and translators