TRANSLATION & TRAVEL PROJECTS

«It always seems impossible until it's done.» Nelson Mandela

Skip to content
  • ABOUT
  • TRANSLANTING
    • CHRISTOFFER PETERSEN’S BOOKS
    • ISABELLA MUIR’S BOOKS
  • ON LANGUAGES
  • TRAVELLING
  • THE TRANSLATION & TRAVEL NEWSLETTER
Search

translation

The work of the translator

9 November 20224 September 2022 / Ana Catarina Palma Neves / Leave a comment

[Originally published on 15 May 2014] Being a translator is very challenging. First, you deal with all kinds of topics and you have to be able to master them in a short period of time. Then, you have to quickly find the right words in the language you are translating as you are reading the … Continue reading The work of the translator

Translation Studies

2 November 20224 September 2022 / Ana Catarina Palma Neves / Leave a comment

[Originally published on 2 February 2014] Translation is a study field like economics or chemistry. Only recently it has became so: around 1985. Nevertheless, the study of translation (and how to do it right) is as old as translation itself. Translation is one of the basis of our globalized society. Everyone has read a book … Continue reading Translation Studies

The worth of translating

31 October 20224 September 2022 / Ana Catarina Palma Neves / Leave a comment

[Originally published on 22 January 2014] Most people think that it’s enough to master the languages in question in order to translate. Some people even think that you only need a B1 level (according to Common European Framework of Reference for Languages). I guess this belief comes from the way people learn languages: this word … Continue reading The worth of translating

Native speakers as teachers and translators

24 October 20224 September 2022 / Ana Catarina Palma Neves / Leave a comment

[Originally published on 12 December 2013] It’s a very common belief that when learning a foreign language one is better served with a native speaker teacher. In translation it is a rule that a translator only should translate into his/her native language. But... is it so? In all fields, a good professional is a good … Continue reading Native speakers as teachers and translators

About Translation

10 October 20224 September 2022 / Ana Catarina Palma Neves / Leave a comment

[Originally published on 24 September 2012] When one thinks of translation one immediately thinks of languages. True, but not exclusively. In reality, translators are mediators that decode information. A simple example: the computer language is composed by 0 and 1 and we use computers with our own language. Yes, there are coding and decoding instruments … Continue reading About Translation

The process of translating

14 September 202213 July 2022 / Ana Catarina Palma Neves / Leave a comment

People in general think that translating is finding the equivalent words in a different language with the help of a dictionary. They also think that it is enough to know both languages. Well, if that was truth, why would there be bachelor degrees and master’s degrees and all kinds of translation studies and training? Yes, … Continue reading The process of translating

LATEST ARTICLES:

  • Planning a trip like a project manager – Budget
  • Planning a trip like a project manager – Time
  • Planning a trip like a project manager – Scope
  • Highlights | January 2023
  • Cash or Credit Card
  • Being foreign in your own country
  • Short travelling journey
  • Interrail
  • Life in Mississippi, USA, in the 1960’s… in a book
  • Travels and Food
  • The work of the translator
  • Best way to travel
  • Translation Studies
  • The worth of translating
  • About teaching
  • Native speakers as teachers and translators
  • Influences of the Portuguese language
  • A little bit about fictional literature
  • Living Abroad
  • About Translation
  • Misconceptions on Portugal
  • Traveling abroad for the 1st time
  • INTERVIEW: Moving to Greenland
  • Tourists vs. Travelers
  • Portuguese Language vs. English Language
  • BOOK: “Fatherland” by Robert Harris
  • Portuguese Language vs. Spanish Language
  • The process of translating
  • English Language(s)
  • PROJECT: Fooling Hitler

Best ACPN articles

  • Travels and Food
  • INTERVIEW: Travelling to Sri Lanka
  • Best way to travel
  • About teaching
  • Short travelling journey
  • Interrail
  • Tourists vs. Travelers
  • Traveling abroad for the 1st time
  • Native speakers as teachers and translators
  • Open Access

Photography can change the way we see the world. Here are some fine examples:

Humans of New York stories behing photos, showing people’s lives

London from the rooftops James Burns’ photo project

National Geographic Photo Contests winners over the years

Photo Ark Joel Sartore’s project to take photos of endangered animals

Create a website or blog at WordPress.com
  • Follow Following
    • TRANSLATION & TRAVEL PROJECTS
    • Join 35 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • TRANSLATION & TRAVEL PROJECTS
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...